ВСЕ МЫ — СОСЕДИ | Журнал Дагестан

ВСЕ МЫ — СОСЕДИ

Дата публикации: 27.02.2022

Елизавета Дейк, поэт, литературовед (г. Москва)

Махачкалинцы выберут любимый парк Национальные проекты

Всероссийское голосование по выбору объектов благоустройства по проекту «Формирование комфортной...

34 минуты назад

Юрий Шевелёв. Городские хроники История

Мой фотоархив — это история Дагестанав фотографиях, фотодокументах, или — моя биография.Ю....

8 часов назад

«Быть бдительным» Антитеррор

Накануне Дня Защитника Отечества в Музее боевой славы имени Валентины Макаровой (отдел Национального музея...

3 дня назад

«Писатели и критики общаются в основном на книжных... Литература

На Северо-Кавказский фестиваль «Тарки-Тау — 2023» в Махачкалу, помимо издательств, приехали более 30 поэтов,...

3 дня назад

(«Кавказский экспресс»: память, любовь, предупреждение)

Что для меня КЭ? Наверное, люди: те авторы, кого знаю лично (некоторых из них смею считать друзьями), и те незнакомцы, о которых предстоит узнать по их стихам, рассказам, воспоминаниям. И конечно, те, о которых теперь, увы, в прошедшем времени, но они мне по-прежнему дороги, всегда о них помню (Кирилл Ковальджи, Лев Аннинский. Счастлива, что знала их многие годы. Низко кланяюсь). КЭ — это и память о событиях — не важно, была я им свидетелем или нет. Что я могу помнить о войне? Но вот подборка писем-треугольников (публикация Миясат Муслимовой «Письма Учителю» с выразительным подзаголовком — «без срока давности»). На пожелтевшей, хрупкой от времени бумаге военных лет (прямо с фронта, в перерывах между боями!) и послевоенных, — все они адресованы великому дагестанскому педагогу С.М. Омарову. Не оторваться от в чём-то наивных, иногда даже не очень умело (тем пронзительней!) написанных строк — столько в них необыкновенно чистых чувств, доверчивости, надежд, боли, желания жить и сделать всё возможное для Победы. Не могут эти письма не вызвать светлых чувств благодарности и… невыразимой печали, выраженной составителем-автором: «Жаль, что мы беспамятный народ. Назначат сверху — вспомним, дай Бог, чтобы не формально. Сейчас у нас всё делают за один день: конференции, форумы и т. д. Не назначат — не вспомним. Мы как варвары забываем заслуги других и думаем, что до нас ничего не было».

После этих слов оптимистичным кажется название подборки стихов Инны Ростовцевой «Долгая память» — из нашего времени, и снова эхо войны.

И память долгая моя
Встаёт со дна — и не безмолвна,
И говорит со мной она
Так горько, яростно и больно,
Что наступает тишина.

Да, долгая — в пределах человеческой жизни, а в пределах жизни нескольких поколений?

А вот ещё: «Командир» (Ирина Шатырёнок, Гродно) — потрясающие сюжеты о девочке Аде, нашедшей своего спасителя спустя много лет.

Тема войны неисчерпаема. Любой войны. В каком сердце не отзовутся строки Сабины Ахмедовой (Баку): «…У Мухаммеда и у Иакова / Плачут матери одинаково»?!

КЭ — память и о наших корнях. Запоминающееся стихотворение «Платок» Миясат Муслимовой о том, «о чём мамы не умели или не хотели говорить». И строки Александра Мельника (Бельгия), которому «Льеж приснится завтра, а пока…» — «Эльбрус подмигнул мне только что по-свойски».

И о выселении целого народа тоже должно помнить. Рассказ «Возвращение» Сулимана Мусаева (Грозный) — потрясающая история о двух детях, сумевших самостоятельно добраться из Казахстана до родных мест.

КЭ закладывает память и о нашем «здесь и сейчас» — уже для будущих поколений.

Что за время? — ты спроси 
у растерянных растений.
…………….
И ответили растенья: 
время — комендантский час.

(Елена Шахназарова, Тбилиси)

КЭ — это всегда разговор о высоком: о любви, верности, о поэзии, живописи. Прекрасен и высок диалог двух сердец в цикле Михаила Баранчика и Валентины Акулёнок (Минск):

— И не спеши на Я и Ты рассеять
Все наши Мы, стучащие в висках.
Я буду петь, от счастья цепенея,
В твоих руках.
А в ответ:
— И ты однажды станешь первой скрипкой
В моих руках.
…………………
Но вместо скрипки запоёт фагот,
И принесёт прозренье новый год.

Неподражаемы сказки-притчи «Наперекор ветру» (Любовь Остревная, Махачкала) — о любви солнечного луча и айсберга, и «Старый пол» (Артавазд Сарецян, Сухум) — о преданности деревянного пола хозяину дома и страшном предательстве.

А поэтические переводы стихов с языков народов Кавказа! Они ещё раз подтверждают, что главное в поэтическом переводе не слова, а, как говорил Александр Пушкин, умение «передать дух». Переводчики современного грузинского поэта Маквалы Гонашвили (Тбилиси) сделали читателю достойный подарок.

Одно из самых ярких впечатлений в этом выпуске КЭ: «Вечерние поля» Марата Гаджиева, посвящённые батыраевским художникам. Одноимённая выставка, о которой рассказывает автор, объединила в одно целое работы разных периодов, это «грандиозное противостояние самому себе «тогда – сейчас», идей и образов». Формы говорят между собой, цвета живут самостоятельной жизнью». Белый цвет борется за жизнь (и тут же ассоциации: медицинские маски, халаты, больничные коридоры, ИВЛ, КТ). А чёрный «…затаился. В нём много недосказанного, прерванного, спрятанного от чужих глаз, в нём слышатся залпы майских победных салютов». И ассоциации совсем иные: «Он охраняет надежду, наполняет наши тела живительными соками. Всё ли пройдено и пережито предыдущими поколениями? <…> войны, концлагеря, газовые камеры, расовые чистки, тотальный контроль…» И надежда: «Чёрное небо, земля, ствол дерева и трава ведь совсем не чёрные. <…> День завершается чёрной ночью, но так хочется дожить до утра и сказать о своей любви». Когда я вижу очередной выпуск КЭ, задаю себе вопрос: как человеку, держащему в своих руках все нити такого издания, востребованного в далёких друг от друга точках земли, сближающего людей, благодаря чему становится понятным многое из культуры и нравственных устремлений «соседей», — как удаётся находить время для создания произведений настоящего искусства? Для меня ответ один: на всё это даёт силы, желание и время исключительно любовь — любовь к жизни, работе, искусству и людям. И этим всё сказано.

КЭ — это всегда и любование прекрасными иллюстрациями. Так будет и на этот раз.

Как много прекрасного видят, чувствуют, делают, создают люди! И как легко всё это потерять вдруг, утратить навсегда, если мы не перестанем «расчеловечивать» себя в наши дни! Об этом легенда-притча, легенда-предупреждение Маргариты Гамаюн (Махачкала).

Елена Шахназарова (Тбилиси) в трогательном рассказе «Санта Лючия» говорит с нами о любви к ближнему без пафоса, о том, что человек, как и дерево, силён корнями, о том, наконец, что «…Ребята, Земля-то круглая. И все мы — соседи».

Так много имён не названо мной! Нет возможности обо всех написать несколько скудных строк, да и не нужно. У каждого читателя обязательно будет свой перечень имён, ведь каждый из них уникален в своём жизненном опыте, своих пристрастиях, своих корнях и т. д. Но что-то вселяет в меня уверенность, что все эти «личные» множества имён, при всей своей индивидуальности, будут пересекающимися…