Не Махачкалой единой, или «Тарки-Тау 2015»
Дата публикации: 30.09.2023
Ах, нене…Это нежное имя груститИ в мечтаньях моих, и в тоске,Неизбывно живёт на губах…Без дыханья уже...
4 дня назад
После Кумыкского театра парадная часть улицы Буйнакского заканчивается, хотя сама она продолжает течь в...
5 дней назад
Гала-концерт фестиваля современного искусства «Молодежь против террора» состоится в Махачкале 6...
6 дней назад
Три дня Дагестан принимал участников Второго съезда Клуба писателей Кавказа, который стал знаковым...
7 дней назад
Утро 24 сентября 2015 года началось с флешмоба у Национальной библиотеки имени Расула Гамзатова. Помня успех прошлогоднего флешмоба, организаторы 4-ой Дагестанской книжной ярмарки «Тарки-Тау 2015» начали этот день с чтения книг на ступеньках библиотеки. Случайные прохожие присоединялись к собравшимся — молодые люди, читающие книги просто так, на улице в нашем городе, увы, выглядят необычно.
В библиотеке же, на лестничной площадке собравшихся встречал Государственный оркестр народных инструментов Республик Дагестан под руководством Новруза Шахбазова.
Первый день работы ярмарки, был объявлен Днём национальной литературы и прошёл под знаком 90-летия Дагестанского государственного книжного издательства. Второй день — День современной литературы. И заключительный — День детской литературы.
В ходе ярмарки прошло множество встреч с писателями и обсуждений. Круглый стол «Дагестанская книжная культура: вчера, сегодня, завтра». Творческая встреча с писателем, прозаиком, литературным критиком Михаилом Бутовым, которого представил член Союза журналистов РФ, президент Информационно-аналитического Центра «Ракурс» Абдурахман Юнусов.
Встреча авторов и читателей популярного российского журнала «День и Ночь», которую провела главный редактор журнала, гостья ярмарки из Красноярска Марина Саввиных.
Творческая встреча с поэтом, редактором и переводчиком Владиславом Артёмовым; встреча с российскими писателями Юрием Асланьяном из Перми и Владимиром Яранцевым из Новосибирска. Встреча прошла в живой дискуссии, участники встречи «забросали» писателей вопросами.
В конференц-зале библиотеки состоялась презентация новинок Дагестанского книжного издательства, в частности, были представлен труд Расула Магомедовича Магомедова «Обычаи и традиции народов Дагестана». Одно из старейших в России Дагестанское книжное издательство, созданное в 1925 году, выпускает общественно-политическую, научно-познавательную, культурно-просветительскую, справочную, художественную и детскую литературу на русском и 11-ти языках народов Дагестана.
Директор Издательского Дома «Дагестан» Умаросман Гаджиев представил программу «Дагестан во всей красе», где публике были презентованы фотоальбомы Камиля Чутуева и фотоальбомы, посвящённые 2000-летию Дербента. Умаросман Гайбуллаевич открыл и презентацию книги Камиля Алиева «Кумыки».
Директор издательского дома «Мавраевъ» Рабадан Магомедов представил издательство «Мария и Виктор Котляровы» из Нальчика. В своём выступлении Виктор Котляров презентовал книги серии «Кавказ» из 20-ти томов. Задумывая эту серию, издательство основной своей целью поставило возвращение дореволюционных исследований, очерков, заметок о народах Кавказа, не переиздававшихся столетиями. Были представлены книги, фотоальбомы, буклеты, посвященные истории, этнографии, географии народов Кавказа.
Одновременно в красиво оформленном с национальным балхарским колоритом конференц-зале прошла презентация книги Жемилат Ибрагимовой, Саида Ниналалова и Бигрузи Сулейманова «Балхар — аул гончаров». Вёл мероприятие один из авторов — Саид Ниналалов. Мероприятие украсили песни на лакском языке в исполнении Зухры Гаруновой (автора глиняных кукол в национальных костюмах и национальных украшениях, участницы российских и общедагестанских выставок), Арсена Омарова (певца Лакского театра), ансамбля «Балхар», а также мастер-класс по гончарному делу и выставка керамических изделий.
Немалый интерес публики вызвала презентация книг молодого критика и прозаика Алисы Ганиевой «Праздничная гора» и «Жених и невеста». Своё мнение о книге высказали гости ярмарки: главный редактор литературно-художественного журнала «Октябрь», критик Ирина Барметова, заместитель главного редактора журнала «Дружба народов», советник посольства Германии в России Рейнер Хаундеккер.
В рамках книжной ярмарки состоялась презентация книги «Лакрал магьри» (лакские сказки). Впервые книга была издана в 1977 году (составитель Магомед-Хан Пашаев). Книгу переиздали заново по инициативе лакского клуба «Дариччи» и её президента Марьям Ильсовой. Иллюстрации к книге исполнил известный художник Ажу Качаев.
Важным событием ярмарки стала презентация книг профессора МГУ Владимира Ивановича Новикова об А. Пушкине, А. Блоке и В. Высоцком из серии «Жизнь замечательных людей». Ведущий вечера — преподаватель филологического факультета ДГУ Муса Асельдерович Гаджиев.
Также прошли презентации книг Магомедгаджи Капланова «Казикумух и его тухумы», Вацлава Михальского «Адам — первый человек».
Председатель дагестанского отделения Союза Российских писателей Миясат Муслимова провела презентацию нового сборника Клуба писателей Кавказа «Под тенью чинары», Марат Гаджиев провёл презентацию литературно-художественного проекта Кавказского Дома переводов «Кавказский экспресс».
В конференц-зале собрались школьники, преподаватели литературы, писатели, редактора литературно-художественных журналов и литераторы для встречи с редактором отдела поэзии журнала «Новый мир» Павлом Крючковым. Кроме прочего Павел Михайлович является сотрудником Музея К.И. Чуковского в Переделкино. Отсюда и тема встречи — всё о детской литературе и Корнее Чуковском. Павел в занимательной форме рассказал о непростой судьбе на первый взгляд весёлого детского писателя Корнея Чуковского.
Марат Гаджиев представил публике директора и редактора издательства «Ил-music» и книжного магазина «Смена» Кирилла Маевского. Издательство со странным названием «Ил-music» появилось несколько лет назад в Казани и сразу привлекло к себе внимание попаданием книг, издаваемых микроскопическими тиражами по модному ныне принципу DIY (Do It Yourself — «Сделай сам», или, вернее будет перевести, «Возьми да сделай!») в шорт-листы литературных премий, а также в топы продаж независимых книжных магазинов по всей стране. Кирилл рассказал о том, как сегодня в России может существовать маленькое независимое издательство. Как складывается его дистрибуционная сеть, какие пути развития книгоиздания сулит нам современный мир. Маевский рассказал о том, как музыкальный лейбл превратился в издательство, постоянно катающееся по городам России, Украины и Белоруссии; о том, как книги могут стать мерчем музыкальной группы, как слушатели становятся читателями и как функционирует команда, проживающая в 4 разных городах России.
В рамках книжной ярмарки «Тарки-Тау 2015» в «Доме поэзии» состоялась встреча молодежи с Маргаритой Аль — поэтом, философом, инсталлятором, членом группы ДООС со званием Стрекозаль. Маргарита Аль является Действительным членом Академии Зауми, лауреатом Международной премии «Отметина Давида Бурлюка», постоянным автором журнала «ПОэтов», автором книг «Утверждение отрицания», «М. Аль и К. Кедров», автором перформансов «Кубошар» и «Круче Кручёных». Ребятам очень понравилась встреча с поэтом-авангардистом, они задавали много интересующих вопросов гостье ярмарки из Москвы.
В рамках книжной ярмарки прошли и другие мероприятия разных форматов. В Клубе любителей авторской песни Мусы Гаджиева «Порт-Петровская гавань» состоялся литературно-музыкальный вечер, на котором выступил актёр Аварского драматического театра Серж Магомедов. В фойе библиотеки организаторы развернули поэтический годекан «Салам, Махачкала!». У свободного микрофона выступали профессиональные поэты и писатели со своими произведениями. Посетители ярмарки могли посетить выставку «Из века прошлого в век нынешний», где были представлены литературно-художественные журналы периода СССР и времён Великой Отечественной войны. В читальном зале отдела иностранной литературы прошло знакомство с молодыми чеченскими писателями «Новые писатели — 2015» о которых рассказала Ася Умарова.
Саид Ниналалов представил финалистку премии А. Сахарова «За журналистику как поступок» Полину Жеребцову, а также её книги: «Дневник Жеребцовой Полины. Чечня. 1999-2002», «Муравей в стеклянной банке», «Тонкая серебристая нить». Общение с автором происходило по скайпу из Финляндии.
В рамках третьего, детского дня прошли мероприятия для самых юных читателей.
В гости к ребятам в библиотеку пожаловал Дагестанский государственный театр кукол. А старшеклассники в это время встретились с поэтессой Анастасией Строкиной, она рассказала о своей новой книге «Кит плывет на север». В ней она рассказывает об истории народа, который живёт на острове, изолированном от остального мира.
В конференц-зал библиотеки на встречу с детским писателем Ильёй Ильиным пришли и родители, и дети. Илья Хасанович рассказал о весёлых случаях на съёмочной площадке, о том, каким приёмам учат актёров, о сложностях, которые возникают во время съёмок. Также он зачитал некоторые выдержки из детских сочинений, которые собирал на протяжении 6-ти лет. Писатель прочитал рассказ «Рассказик», предложив молодым зрителям попробовать написать небольшие рассказы и отправить их на почту. Был показан 25-минутный фильм о киножурнале «Ералаш». Илья Хасанович, совместно с Даниилом, который признался, что хочет быть режиссёром, провели шуточный кастинг отбора актёров.
Также прошла встреча с детским писателем Артуром Гиваргизовым. Он представил юным читателям свою новую книгу «Морж, учитель и поэт». Дети внимательно слушали рассказ писателя о том, как он пишет свои произведения. В конце встречи представитель издательства «Розовый жираф», издавшего книгу «Морж, учитель и поэт», провел конкурс, победитель которого получил экземпляр книги с автографом автора.
Тем временем на лестничной площадке Национальной библиотеки проходил показ моделей «Кавказский экспресс», после демонстрации которого все желающие смогли совершить виртуальное путешествие в индустриальный дизайн. Организовали всю эту красоту Татьяна Серова, Венера Маллачиева и Разитта Гаджиханова. Гости книжной ярмарки смогли насладиться работами, представленными на выставке кубачинских художников «Живопись златокузнецов».
Взрослые за круглым столом «Большая перемена» обсудили проблемы детской литературы в России. В мероприятии приняли участие писатели, преподаватели школ, руководители российских издательств. В зоне презентаций прошло мероприятие «Читаем вместе — читаем вслух». На встречу с московской писательницей Анастасией Строкиной приехали дети из коррекционных школ. В отделе литературы по искусству собрались почитатели творчества Марии Семёновой. Писатель, поэт и переводчик из Санкт-Петербурга Мария Семёнова представила вышедшую в сентябре этого года свою новую книгу «Братья: Тайный воин».
А совсем рядом, в малом конференц-зале Издательский Дом «Мавраевъ» представил книгу адвоката Расула Кадиева «Поляна сказок». Автор рассказал о своей книге, о том, как она рождалась, о чём он в ней хотел поведать своим читателям. Гости презентации поздравили Расула Кадиева с выходом книги, высказали своё мнение о прочитанном, пожелали дальнейших творческих успехов. В конце встречи все желающие смогли получить свой экземпляр новинки.
Ребята также смогли принять участие в весёлом литературно-музыкальном празднике «Огни Тарки-Тау». Кульминацией третьего дня стала церемония закрытия ярмарки, на которой были торжественно объявлены победители по 10-ти номинациям книжной ярмарки «Тарки-Тау 2015».
В это же время в читальном зале краеведения состоялся вечер табасаранской литературы, который вёл ученый секретарь Института языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы ДНЦ РАН, кандидат филологических наук Юнус Муртузалиевич Муртузалиев. Встреча началась с минуты молчания в память о недавно скончавшемся поэте, писателе, переводчике, публицисте Пирмагомеде Пирмагомедовиче Касимове. В вечере приняли участие научные сотрудники Института языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы ДНЦ РАН, преподаватели и студенты Дагестанского государственного университета и Дагестанского государственного педагогического университета.
В этом году произошло замечательное событие, инициатором которого стала главный редактор «День и Ночь» Марина Савиных (г. Красноярск). Она подключила к работе двенадцать российских литературных журналов, порталов и газет. Был проведён 1-й всероссийский конкурс на соискание премии литературных журналов в номинации «Слово», победители которого специально приехали на Дагестанскую книжную ярмарку «Тарки-Тау 2015».
Очень запомнилась встреча с писателем, художником, политологом Александром Снегиревым. Спортивного и небритого Снегирева на ярмарке все время принимали за дагестанца и обижались, думая, что он выдает себя за москвича. Писатель на презентации своих романов «Нефтяная Венера» и «Вера» покорял публику, с которой был прост и откровенен.
— Вы не читали моих романов. Я это прекрасно понимаю. Так о чем будем говорить?..
— Кстати, кто хочет мою новую книгу?
Несколько голосов из зала.
— Покупайте.
— Не ждите, что автор подарит вам свою книгу, — объясняет экстравагантная Ирина Барметова. — Купить книгу автора — это очень красивый, благородный жест, который в начале XIX века считался обязательным для интеллигентного человека.
А еще Снегирев периодически эпатировал читателей и библиотекарей.
— Кто сказал, что человек обязан читать? Если потребности в чтении нет, то и заставлять не надо. Есть мудрецы от рождения, и никакие книги ничему не могут их научить. Я, например, когда книгу дочитываю, забываю, что было в начале, и приходится перечитывать. Поэтому я успел в жизни всего несколько книг прочитать и мне этого хватает.
Сотрудник «Нового мира» и Государственного литературного музея Павел Крючков на своей встрече включал архивные записи Чуковского, читал его малоизвестные стихи наизусть и, кажется, знает о советском сказочнике все и даже больше. «Мне как-то Богдан Титомир объяснил, что «Бармалей» Чуковского написан в ритме рэпа. «Маленькие дети!/ Ни за что на свете/ Не ходите в Африку,/ В Африку гулять!». А еще скоро мы повезем в Финляндию наш проект, посвященный Чуковскому, но вот загвоздка — «Крокодил» Чуковского у финнов под запретом — потому что крокодил там курит папиросы и говорит по-турецки».
Большой интерес и очередные споры вызвала встреча с прозаиком Алисой Ганиевой, романы которой по-прежнему предпочитают обсуждать, а не читать. Сам роман касается болезненной для республики темы разводов. Эта книга о людях, которые уже успели потерять горские традиции и оторваться от корней, но еще не приобрели городскую культуру, хотя уже пользуются айфонами, вацапами. По словам Ганиевой, ей интересны процессы, которые сейчас переживает брачный институт в Дагестане. «У нас есть традиции сговора, когда жених и невеста узнают друг друга только после свадьбы, но не является ли это той подножкой, из-за которой потом рушится брак», — задается вопросом писательница. Одним из читателей романа «Жених и невеста» оказался мировой судья из Кизилюрта, подтвердивший описываемые автором реалии. «Количество разводов и споров, связанных с выплатами алиментов, с каждым годом растет, — сказал он, — нетерпимость между женой и мужем доходит до такой степени, что приходится вызывать приставов».
Некоторые участники встречи пытались давать автору советы по поводу дальнейшего творчества, на что редактор журнала «Октябрь», в котором впервые публиковались тексты Алисы, возразила: «Главная цель критика — понять, что хотел сказать писатель, а не учить его писать. Ганиева пишет на прекрасном русском языке, разбирается в русской литературе и с этими знаниями обращается к Дагестану. Она подняла темы, которые никто до нее не поднимал. «Жених и невеста» — очень удачная книга для тех, кто не бывает в Дагестане и не знает о ваших проблемах».
На вопрос, почему Ганиева пишет романы от лица мужчин, автор ответила так: «Несмотря на свободолюбие наших горянок, не везде они бывают и не все разговоры слышат. Мужское око проводит читателя и туда, где сидят анашисты на корточках, и в ночные клубы, и в мечети, где происходят диалоги и споры — то есть во все те пространства, куда женщина не попадает».
По словам редакторов толстых литературных журналов, сегодня издательства не рискуют: они, если и предлагают молодому автору издаваться, то на заведомо кабальных условиях. По-настоящему молодыми писателями занимаются только журналы. «Октябрь» — один из немногих, кто культивирует русскую школу перевода. Недавно им был выпущен сборник стихов молодых татарских поэтов, переведенных по подстрочникам современными российскими поэтами. «Мы открыли много авторов из Казани — Дениса Осокина, Анну Русс, Талгата Баталова, а также Гузель Яхину, уже нашумевшую своим романом «Зульфия открывает глаза». При наличии финансирования такой проект возможен и с дагестанскими авторами, тем более, что, как тут говорили, лучшие из них пишут именно на национальных языках», — сказала редактор журнала.
— Вам нужно культивировать в писателях национальное начало и не забывать об уровне образования, — сказала Ирина Барметова. — Новый автор может появиться только из национальных традиций, перемешанных с русскими и европейскими. Алиса Ганиева — это только начало, надеюсь, что дальше будет больше».
На вопрос, чем вызван в Москве интерес к дагестанским авторам, она говорит: «Я бы объяснила его тем, что жизнь вашей республики не раскрыта в литературе — неизвестны ваши традиции, проблемы, повседневность. Я много встречаю на книжных ярмарках в Москве писателей из Дагестана, Чечни. Но они категорически не хотят писать на национальную тему. Считают, что это загоняет их в литературную резервацию. Они так стирают свою идентичность, что в результате появляются тексты про любовь двух людей, живущих непонятно где и в каком веке, да еще и на плохом русском языке».
Неподдельный интерес у редакторов из Москвы вызывал журнал «Мавраевъ» — они оценили его уровень как общероссийский и посоветовали искать государственную поддержку для издания.
Больше всего зрителей на ярмарке собрало выступление Владимира Новикова. По его мнению, авангардом в литературе XXI века оказался жанр биографии писателей. Профессор МГУ легко и увлекательно рассказывал о своих книгах в серии «ЖЗЛ» — о Высоцком, Блоке и Пушкине, срывая с мраморных статуй классиков ореол недоступности: «Есть две крайности в биографиях — трепет и его обратная сторона — поношения. С классиком надо разговаривать на равных. Принцип «мне важен только текст» устарел и личность писателя игнорировать больше не актуально. Достоевский мне не менее интересен, чем его герои».
Большим плюсом ярмарки оказалось то, что многие столичные гости, приехавшие на нее, оказались из одной литературной тусовки. Это придало встречам нужный градус серьезности и атмосферу и позволило прикоснуться к живому литературному процессу Москвы, не выезжая из Дагестана. Инициатору и, по сути, главному «режиссеру» книжной ярмарки «Тарки-Тау 2015» Марату Гаджиеву снова удалось то, о чем еще пять лет назад никто в республике не мог и думать.
По итогам работы жюри Гранд-при ярмарки «Тарки-Тау 2015» был присужден проекту «Кавказ» издательства Марии и Виктора Котляровых.
Лучшая книга — Камиль Чутуев, фотоальбом «Дагестан по дорогам времени».
Лучшая книга для детей и юношества — Анастасия Строкина «Кит плывет на север».
Лучший поэтический сборник — Лермонтов «Люблю я цепи синих гор» (Дагкнигоиздат).
Лучшая книга на языках народов Дагестана — Тубхат Зургалова «Моя прекрасная азбука».
Лучший художник-иллюстратор — Елена Ремизова, оформление книги Булата Окуджавы «Будь здоров, школяр» (издательство «Самокат»).
Лучшая научная и научно-популярная книга — «Дербентъ Дагестанской области. Стереографiческия виды старого Дербента», составитель Станислав Дидковский (издательский центр «Мастер»)
Лучший проект — «Дербент в изобразительном искусстве. Живопись, графика. Западная Европа, Дагестан. XVII-XIX век» (издательский дом «Дагестан»).
В номинации «естественные науки»: за издание в области биологии — профессор ДГУ Юсуфов А.Г.; монография в области почвоведения профессора ДГУ Залибекова З.Г.; профессор Алхасов А.Б. за издание, посвященное возобновляемым источникам энергии.
В номинации «гуманитарные науки» — Х.-М. Доного, «Дагестанцы на русско-японской войне».
Специальную премию в номинации «Слово» по результатам всероссийского конкурса получили: Анатолий Вершинский (Раменское, моск. обл.) — поэзия, Владимир Яранцев (Новосибирск) — литературная критика, Юрий Асланьян (Пермь) — проза.
27 сентября, после оглашения результатов, ярмарка переехала в Дербент, в Музей истории мировых культур и религий.